Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

sharing in

  • 1 κοινωνία

    κοινωνία, ας, ἡ (s. prec. entry; Pind.+; ins, pap, LXX; JosAs 7:6 cod. A; Philo [Mos. 1, 158 of communion w. God]; Joseph.; loanw. in rabb.; Just.; Tat. 18, 2; Ath.; Iren. 4, 18, 5 [Harv. II 205, 4] w. ἕνωσις).
    close association involving mutual interests and sharing, association, communion, fellowship, close relationship (hence a favorite expr. for the marital relationship as the most intimate betw. human beings Isocr. 3, 40; BGU 1051, 9 [I A.D.]; 1052, 7; POxy 1473, 33; 3 Macc 4:6; Jos., Ant. 1, 304; Did., Gen 235, 18. But s. also Diod S 10, 8, 2 ἡ τοῦ βίου κ.=the common type or bond of life that unites the Pythagoreans) τινός with or to someone (Amphis Com. [IV B.C.] 20, 3; Herodian 1, 10, 1; τοῦ θεοῦ Orig., C. Cels. 3, 56, 6); hence there is linguistic warrant to transl.: κ. τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ fellowship with God’s Son 1 Cor 1:9 (s. 4 below) and κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος fellowship w. the Holy Spirit 2 Cor 13:13 (so JSickenberger comm. [Bonnerbibel 1919; 4th ed. ’32] ad loc. in the Trinitarian sense but s. WKümmel, appendix to HLtzm. comm. [Hdb]). Others take the latter gen. as a subjective gen. or gen. of quality fellowship brought about by the Holy Spirit (APlummer, w. reservations, comm. 2 Cor [ICC] et al.; TSchmidt, D. Leib Christi 1919, 135; s. 4 below). Corresp. κ. πνεύματος fellowship w. the Spirit Phil 2:1 (Synes., Prov. 1, 15 p. 108c κ. γνώμης=community of will and s. 2 below).—κοινωνία(ν ἔχειν) μετά τινος ( have) fellowship w. someone (cp. Job 34:8) w. God 1J 1:3b, 6 (cp. Epict. 2, 19, 27 περὶ τῆς πρὸς τὸν Δία κοινωνίας βουλευόμενον; Jos., Bell. 7, 264, C. Ap. 1, 35 [both πρός w. acc.]); w. fellow Christians vss. 3a, 7. εἴς τι (POxf 5f) ἡ κ. εἰς τὸ εὐαγγέλιον close relationship w. the gospel Phil 1:5. ηὐδόκησαν κ. τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχούς they have undertaken to establish a rather close relation w. the poor Ro 15:26 (sim. GPeterman, Make a Contribution or Establish Fellowship: NTS 40, ’94, 457–63; but some prefer 3 below).—κ. πρός w. acc. connection with, relation to (Pla., Symp. 188c; Galen, Protr. 9 p. 28, 7 J.; SIG 646, 54 [170 B.C.]; Philo, Leg. ad Gai. 110 τίς οὖν κοινωνία πρὸς Ἀπόλλωνα τῷ μηδὲν οἰκεῖον ἐπιτετηδευκότι; cp. Jos., C. Ap. 2, 208; τοῦ πατρὸς πρὸς τὸν υἱὸν κ. Ath. 12, 2; πρὸς τὸ θειότερον κ. Orig., C. Cels. 3, 28, 47) τίς κ. φωτὶ πρὸς σκότος; what does darkness have in common with light? 2 Cor 6:14 (cp. Sir 13:2, 17f; Aristoph., Thes. 140 τίς κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία;).—Abs. fellowship, (harmonious) unity (Hippol., Ref. 9, 12, 26) Ac 2:42 (s. JFitzmyer, PSchubert Festschr. ’66, 242–44 [Acts-Qumran] suggests that ‘community of goods’ [יחד] may be meant here, as 1QS 1, 11–13; 6, 17. On the problem of this term s. HBraun, Qumran u. d. NT, I, ’66; 143–50; s. also ACarr, The Fellowship of Ac 2:42 and Cognate Words: Exp. 8th ser., 5, 1913, 458ff). δεξιὰς κοινωνίας διδόναι τινί give someone the right hand of fellowship Gal 2:9 (JSampley, Pauline Partnership in Christ ’80, argues for a legal notion of ‘consensual societas’ but s. New Docs 3, 19).—κ. also has the concrete mng. society, brotherhood as a closely knit majority, naturally belonging together: Maximus Tyr. 15, 4b τί ἐστὶν τὸ τῆς κοινωνίας συμβόλαιον; what is the contribution (i.e., of the philosopher) to the community or (human) society? 16, 2m δημώδεις κοινωνίαι=meetings of the common people.—On ancient clubs and associations s. Poland; also JWaltzing, Étude historique sur les corporations professionnelles chez les Romaine, 4 vols. 1895–1900; EZiebarth, Das griechische Vereinswesen 1896.
    attitude of good will that manifests an interest in a close relationship, generosity, fellow-feeling, altruism (Epict. in Stob. 43 Sch. χρηστότητι κοινωνίας; Arrian, Anab. 7, 11, 9 κ. beside ὁμόνοια; Herm. Wr. 13, 9 [opp. πλεονεξία]) ἁπλότης τῆς κ. εἴς τινα 2 Cor 9:13. W. εὐποιί̈α Hb 13:16. The context permits this mng. also Phil 2:1 (s. 1 above). The transition to the next mng. is easy.
    abstr. for concr. sign of fellowship, proof of brotherly unity, even gift, contribution (Lev 5:21; ins of Asia Minor: κ.=‘subsidy’ [Rdm.2 10]) Ro 15:26 (s. 1 above). Under this head we may perh. classify κοινωνία τ. αἵματος (σώματος) τοῦ Χριστοῦ a means for attaining a close relationship with the blood (body) of Christ 1 Cor 10:16ab (s. 4 below).
    participation, sharing τινός in someth. (Appian, Bell. Civ. 1, 67 §306 κ. τῶν παρόντων=in the present undertakings; 5, 71 §299 κ. τῆς ἀρχῆς in the rule; Polyaenus 6, 7, 2 κ. τοῦ μιάσματος in the foul deed; Maximus Tyr. 19, 3b τῆς ἀρετῆς; Synes., Kgdm. 13 p. 12c. κ. τῶν ἔργων=in the deeds of others; Wsd 8:18; Jos., Ant. 2, 62) ὅπως ἡ κ. τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται that your participation in the faith may be made known through your deeds Phlm 6. γνῶναι κοινωνίαν παθημάτων αὐτοῦ become aware of sharing his sufferings Phil 3:10. ἡ κ. τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους taking part in the relief of God’s people 2 Cor 8:4. Perh. this is the place for 1 Cor 1:9 (s. 1 above); 2 Cor 13:13 ( participation in the Holy Spirit: Ltzm., Kümmel in appendix to Ltzm. comm., Windisch, Seesemann [s. below] 70; Goodsp., Probs. 169f; s. 1 above.—Cp. τοῦ ἁγίου πνεύματος κ. of ecstasy Did., Gen. 230, 16); 1 Cor 10:16 (participation in the blood [body] of Christ. So ASchlatter, Pls der Bote Jesu ’34, 295f et al.; s. 3 above. But perh. here κοινωνία w. gen. means the common possession or enjoyment of someth. [Diod S 8, 5, 1 ἀγελῶν κ.= of the flocks; Maximus Tyr. 19, 3b ἐπὶ κοινωνίᾳ τῆς ἀρετῆς=for the common possession of excellence; Diog. L. 7, 124; Synes., Kgdm. 20 p. 24b; Hierocles 6, 428: we are to choose the best man as friend and unite ourselves with him πρὸς τὴν τῶν ἀρετῶν κοινωνίαν=for the common possession or enjoyment of virtues; 7, 429 τῶν καλῶν τὴν κ.]. Then 1 Cor 10:16 would be: Do not the cup and the bread mean the common partaking of the body and blood of Christ? After all, we all partake of one and the same bread). Eph 3:9 v.l. (for οἰκονομία)—JCampbell, Κοινωνία and Its Cognates in the NT: JBL 51, ’32, 352–80; EGroenewald, Κοινωνία (gemeenskap) bij Pls, diss. Amst. ’32; HSeesemann, D. Begriff Κοινωνία im NT ’33; PEndenburg, Koinoonia … bij de Grieken in den klass. tijd ’37; HFord, The NT Conception of Fellowship: Shane Quarterly 6, ’45, 188–215; GJourdan, Κοινωνία in 1 Cor 10:16: JBL 67, ’48, 111–24; KNickle, The Collection, A Study in Paul’s Strategy, ’66.—EDNT additional bibl. S. also RAC IX 1100–1145.—DELG s.v. κοινός. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κοινωνία

  • 2 μέτοχος

    μέτοχος, ον (s. μετέχω and prec. entry; Eur., Hdt. et al.; pap, LXX, En; TestBenj 2:5)
    sharing/participating in, as adj. w. gen. of the pers. or thing (Hdt. 3, 52; Pr 29:10; EpArist 207; SibOr 12, 174; Iren. 1, 13, 1 [Harv. I 118, 1]; Theoph. Ant. 3, 30 [p. 268, 21]) κλήσεως ἐπουρανίου sharing in a heavenly calling Hb 3:1. In the Lord’s discipline 12:8. In the Holy Spirit 6:4. In the promises 1 Cl 34:7. Share in prayer IEph 11:2. μ. εἶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ you share in his sin Hm 4, 1, 9.—μ. τοῦ Χριστοῦ sharing in Christ (cp. Kaibel 654, 5 πρόσθεν μὲν θνητή, νῦν δὲ θεῶν μέτοχος) Hb 3:14. But perh. this pass. belongs under 2.
    subst. ὁ μ. (business) partner, companion (Ps.-Demosth. 61, 31; PPetr III, 37a II, 7 [259 B.C.]; BGU 1123, 4; BASP XXXIII p. 131 ln. 5 of ‘associate’ census clerks [189 A.D.]; et al. pap; En 104:6; TestBenj 2:5; Orig., C. Cels. 6, 79, 25; Did., Gen. 213, 20 [perh. at 1 above]) Lk 5:7 in the business sense common in pap; cp. Hb 1:9 (Ps 44:8). WWuellner, The Meaning of ‘Fishers of Men’ ’67.—New Docs 1, 84f. DELG s.v. 1 ἔχω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μέτοχος

  • 3 ισομοίρως

    ἰσόμοιρος
    sharing equally: adverbial
    ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > ισομοίρως

  • 4 ἰσομοίρως

    ἰσόμοιρος
    sharing equally: adverbial
    ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἰσομοίρως

  • 5 ισόμοιρ'

    ἰσόμοιρα, ἰσόμοιρος
    sharing equally: neut nom /voc /acc pl
    ἰσόμοιρε, ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > ισόμοιρ'

  • 6 ἰσόμοιρ'

    ἰσόμοιρα, ἰσόμοιρος
    sharing equally: neut nom /voc /acc pl
    ἰσόμοιρε, ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > ἰσόμοιρ'

  • 7 ισόμοιρον

    ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem acc sg
    ἰσόμοιρος
    sharing equally: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ισόμοιρον

  • 8 ἰσόμοιρον

    ἰσόμοιρος
    sharing equally: masc /fem acc sg
    ἰσόμοιρος
    sharing equally: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἰσόμοιρον

  • 9 μετόχως

    μέτοχος
    sharing in: adverbial
    μέτοχος
    sharing in: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > μετόχως

  • 10 μέτοχον

    μέτοχος
    sharing in: masc /fem acc sg
    μέτοχος
    sharing in: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > μέτοχον

  • 11 ξυνέστιον

    συνέστιον, συνέστιος
    sharing one's hearth: masc /fem acc sg
    συνέστιον, συνέστιος
    sharing one's hearth: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ξυνέστιον

  • 12 ομοδέμνιον

    ὁμοδέμνιος
    sharing one's bed: masc /fem acc sg
    ὁμοδέμνιος
    sharing one's bed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ομοδέμνιον

  • 13 ὁμοδέμνιον

    ὁμοδέμνιος
    sharing one's bed: masc /fem acc sg
    ὁμοδέμνιος
    sharing one's bed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὁμοδέμνιον

  • 14 ομέστιον

    ὁμέστιος
    sharing the same hearth: masc /fem acc sg
    ὁμέστιος
    sharing the same hearth: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ομέστιον

  • 15 ὁμέστιον

    ὁμέστιος
    sharing the same hearth: masc /fem acc sg
    ὁμέστιος
    sharing the same hearth: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὁμέστιον

  • 16 ομόθρονον

    ὁμόθρονος
    sharing the same throne: masc /fem acc sg
    ὁμόθρονος
    sharing the same throne: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ομόθρονον

  • 17 ὁμόθρονον

    ὁμόθρονος
    sharing the same throne: masc /fem acc sg
    ὁμόθρονος
    sharing the same throne: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὁμόθρονον

  • 18 ομόλεκτρον

    ὁμόλεκτρος
    sharing the same bed: masc /fem acc sg
    ὁμόλεκτρος
    sharing the same bed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ομόλεκτρον

  • 19 ὁμόλεκτρον

    ὁμόλεκτρος
    sharing the same bed: masc /fem acc sg
    ὁμόλεκτρος
    sharing the same bed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὁμόλεκτρον

  • 20 ομόσπονδον

    ὁμόσπονδος
    sharing in the drinkoffering: masc /fem acc sg
    ὁμόσπονδος
    sharing in the drinkoffering: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ομόσπονδον

См. также в других словарях:

  • Sharing — is the joint use of a resource or space. In its narrow sense, it refers to joint or alternating use of an inherently finite good, such as a common pasture or a timeshared residence. It is also the process of dividing and distributing. Apart from… …   Wikipedia

  • Sharing — (von engl. to share „teilen“, „teilnehmen“, „verteilen“) steht für Sharing (Psychologie), den Erfahrungsaustausch nach psychotherapeutischen Sitzungen Filesharing, den Austausch oder die gemeinsame Nutzung von Dateien, Programmen, Musik, Spielen… …   Deutsch Wikipedia

  • sharing — index cognate, contribution (participation), distribution (apportionment), division (act of dividing) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • sharing — I noun 1. using or enjoying something jointly with others • Derivationally related forms: ↑share • Hypernyms: ↑mutuality, ↑interdependence, ↑interdependency • Hyponyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • sharing — n. 1) profit sharing 2) revenue sharing (by the states) * * * [ ʃe(ə)rɪŋ] profitsharing revenue sharing (by the states) …   Combinatory dictionary

  • Sharing — Share Share, v. t. [imp. & p. p. {Shared}; p. pr. & vb. n. {Sharing}.] 1. To part among two or more; to distribute in portions; to divide. [1913 Webster] Suppose I share my fortune equally between my children and a stranger. Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sharing — noun Sharing is used after these nouns: ↑file, ↑information, ↑job, ↑profit …   Collocations dictionary

  • sharing — Synonyms and related words: accessory, accord, accordance, affiliation, affinity, agape, agreement, amity, announcement, apportionment, association, bonds of harmony, brotherly love, budgeting, caring, caritas, cement of friendship, charity,… …   Moby Thesaurus

  • sharing — n. act of sharing, dividing and apportioning; joint ownership ʃer /ʃeÉ™ n. part; portion; quota, allocation; issue or share of stock; plowshare v. divide, apportion; receive a share or portion; participate, partake; have in common; allow users… …   English contemporary dictionary

  • sharing — bendrasis naudojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. sharing vok. anteilliges Nutzen, n; gemeinsames Nutzen, n rus. коллективное использование, n; совместное использование, n pranc. partage, m …   Automatikos terminų žodynas

  • sharing — paskirsta statusas T sritis informatika apibrėžtis Sudėtinio objekto arba ištekliaus skirstymas į dalis tam, kad jas būtų galima atskirai naudoti. atitikmenys: angl. distribution; sharing ryšiai: dar žiūrėk – bendras …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»